BURTON Family Tree Leader Board 2022

BEND Directional Camber Bend has camber under both feet for stability through deep-diving turns and variable conditions and a rockered nose that adds lift for increased float.

SHAPE Freeride Directional Shape features a setback camber and a sidecut that is centered on your stance to create a twin freestyle stance when riding flat base, and on edge it turns tight and quick with the float and prowess of a directional deck. 10mm Taper provides a versatile ride that promotes free and easy turns, making this board perfect for riding in any condition.

FLEX Directional Flex features increased pop in the tail and a more resilient nose that allows riders to easily maintain control through all terrain and conditions.

CORE Super Fly II 700G Core uses stronger and lighter woods to provide pop and strength while reducing overall weight. Dualzone EGD engineered wood grain positioned along the toe and heel edges on two continuous zones perpendicular to the core for more edge-hold, response, and strength.

FIBERGLASS Triax Fiberglass provides versatile flex and response for everything from mini to mega shred.

BASE Sintered WFO Base infuses specially formulated wax deep into the pores of the extra-absorbent, high-density recycled sintered material, making it ultradurable for riding all season in any condition.

BOARD MOUNT The Channel® Board Mount is designed to help dial-in the perfect stance and is compatible with all major bindings.

All-out big-mountain stability for riding steep lines and holding an edge when mistakes are simply not an option.

Burly stability and complete control under your feet. The Burton Family Tree Leader Board Snowboard combines directional camber and balanced freeride geometry for the stability to charge in steep, technical terrain. You know who you are. Riders looking for a board that responds to powerful input with unwavering control, the Leader Board is for you.

ABOUT THE GRAPHIC: This year we let the unique shapes and rides take main stage by using simple geometry, finishes, and natural textures to allow the shape and contours of the board come to life. The clean aesthetic is meant to telegraph the board’s character and personality. The Family Tree is about building the future with all of the lessons from over 40 years of experimentation and adoration for the glide, ride, and slide. We take all that knowledge and put it to the test with new configurations of proven methods that deliver specific ride benefits. The hope is always to move what is possible within our sport and culture towards the future.

Board Size 150 154 158 162 166
Weight Range 120-180 lbs. / 54-82 kg 120-180 lbs. / 54-82 kg 150-200 lbs. / 68-91 kg 180-260 lbs.+ / 82-118 kg+ 180-260 lbs.+ / 82-118 kg+
Waist Width 248mm 250mm 252mm 255mm 260mm
Stance Location -25 -25 -25 -25 -25
Binding Sizes Men's M, Women's L Men's M/L, Women's L Men's M/L, Women's L Men's L, Women's L Men's L, Women's L
Running Length 1060mm 1100mm 1140mm 1180mm 1220mm
Sidecut Radius 8.0m 8.2m 8.6m 8.8m 9.2m
Sidecut Depth 17.7mm 18.4mm 19.0mm 19.7mm 20.4mm
Stance Width 530mm 560mm 560mm 560mm 560mm
Nose Width 288.4mm 291.7mm 295.0mm 299.4mm 305.7mm
Tail Width 278.4mm 281.7mm 285.0mm 289.4mm 295.7mm
Effective Edge 1135mm 1175mm 1215mm 1255mm 1260mm

Lumelaudade ja suuskade KASUTUSJUHEND

Selleks, et varustus kestaks kaua, oleme Sulle koostanud väikese tehnilise juhendi.
Juhime tähelepanu, et soetatud varustusele kehtib garantii vaid juhul kui seda on kasutatud, hoiustatud ja hooldatud nõuetekohaselt. Garantii ei kehti toote tavapärasele kulumisele.

TOOTE KASUTAMINE

  1. Kontrolli varustust peale iga kasutuskorda. Vaata üle sidemete/rihmade kinnitused, vajadusel pinguta neid. Puhasta varustus lumest ja mustusest kas harja või lapiga (sh põhi).
  2. Peale mitmepäevaseid sõite võib põhi muutuda kergelt valgeks. See on normaalne ja tähendab, et põhi hakkab kuivaks muutuma ning vajab vahatamist. Ühekordsete kiirmäärete asemel soovitame kuumvaha kasutamist.
  3. Lumelaua ja suuskade kandid võivad olla väga teravad! Vigastuste vältimiseks soovitame tooteid paljakäsi mitte transportida ning käsitleda.
  4. Ära hoiusta tooteid märjana hoiukotis, lase neil enne täielikult kuivada. Toodete märjana hoiustamisel võib kantidele tekkida rooste.
  5. Toodet tuleb hoiustada jahedas, kuivas ja hea õhuvahetusega ruumis.

TOOTE HOOLDAMINE JA KONTROLL

  1. Kontrolli regulaarselt, kas kandid on teravad ja kas põhi võib vajada vahatamist.
  2. Juhul, kui sul on olemas vastav varustus ja oskused, võid toodet hooldada ka ise. Kui mitte, palun vii see suusa- ja lumelauahooldusesse professionaalide kätte. Valesti hooldatud tootele garantii ei kehti.
  3. Toote regulaarne hooldamine tähendab põhja puhastamist, vajadusel põhja parandamist ning lihvimist, kantide teritamist, määrimist (vahatamist) ja vahast puhastamist ning harjamist. Hästi hooldatud laud/suusk kandib ja libiseb lumel paremini ja kestab kauem.

TOOTE PUHASTAMINE

  • Puhasta lumelaud/suusad peale iga kasutuskorda kuiva, pehme lapiga. Eemalda õrnalt mustus ja veendu, et varustus on kuiv.
  • Ära kasuta toote puhastamiseks survepesurit kuuma vee või kemikaalidega.
  • Laua või suuskade pealispinda võib õrnalt puhastada seebiveega. Ära kasuta kemikaale.
  • Põhja puhastamiseks võib kasutada tavalist (selleks otstarbeks ette nähtud) põhjapuhastusvahendit või vahaeemaldusvahendit.
  • Täpsemaid juhiseid lumelaua ja suuskade hooldamiseks ja kasutamiseks saad karbis (või veebis) olevalt tootjapoolselt kasutusjuhendilt.

SIDEMETE PAIGALDUS JA PUHASTAMINE

  • Enne sidemete paigaldamist tutvu karbis oleva tootjapoolse kasutus- ja paigaldusjuhendiga! - Juhime tähelepanu, et videoid konkreetse tootja varustuse paigaldamise kohta võib leida ka vastava tootja YouTube kanalist, mis võib muuta paigaldamise Sinu jaoks lihtsamaks.
  • Enne sidemete paigaldust veendu, et suusa- või lauasaapa suurus sobib sideme suurusega.
  • Enne sidemete paigaldamist veendu, et kruviaugud on puhtad ja seal pole mustust.
  • Paigalda sidemed ise või lase seda teha professionaalil.
  • Enne laua/suuskade kasutamist veendu, et saabas sobitub ideaalselt sidemesse. Vajadusel reguleeri suurust. Suuskade puhul tuleb sidemeid reguleerides arvestada ka sõitja kaalu.
  • Lumelaua puhul veendu, et kõik pealisrihmad on õiges suuruses. Vajadusel reguleeri neid, et saabas sobituks kenasti sidemesse. Saabas ei tohi lumelauasidemes loksuda.
  • Puhasta sidemed peale iga kasutuskorda harjaga üleliigsest lumest, hiljem kuivata pehme lapiga.
  • Ära kasuta sidemete puhastamiseks survepesurit kuuma vee või kemikaalidega. Kemikaalid võivad kahjustada nii plastikut, terast, ühendusi kui sidemete pealispinda.
  • Kontrolli regulaarselt sidemete kinnituskruvisid, vajadusel pinguta üle. Soovitame seda teha peale iga kasutuskorda.
  • Kontrolli regulaarselt ka põhjaplaadi kinnituskruvisid - kas plaat on tugevalt laua/suuskade küljes kinni. Vajadusel pinguta kruvid üle.
  • Kõik kruvid ei ole identsed ja kõik sidemepõhjad ei ole sama paksusega. Kasuta alati sobiva läbimõõduga ja sobivas suuruses kruvisid. Kasutades mittesobivaid kinnituskruvisid, võid kahjustada oma varustust või tekitada endale vigastusteriski sõites.
  • Ära kasuta kruvide kinnitamisel või pingutamisel liimi.
  • Täpsemaid juhiseid laua-ja suusasidemete hooldamiseks ja hoiustamiseks saad karbis (või veebis) olevalt tootjapoolselt kasutusjuhendilt.

SAABASTE PUHASTAMINE JA HOIUSTAMINE

  • Peale iga sõidukorda pane saapad kuivama. Juhul kui sinu saabastel käib sisesaabas eraldi välja, siis kuivata neid eraldi.
  • Saapaid ei tohi hoiustada niiskena - nii võib tekkida hallitus.
  • Saabaste kuivatamiseks võib kasutada ka selleks ette nähtud saapakuivatajaid (elektroonilised).
  • Saapa välispinda võib õrnalt puhastada vee ja seebiga. Ära kasuta saabaste puhastamiseks kemikaale.
  • Täpsemaid juhiseid saabaste hooldamiseks saad karbis (või veebis) olevalt tootjapoolselt kasutusjuhendilt.

VARUOSAD

  • Kui mõni varuosa on puudu või kahjustada saanud, pöördu esmalt kauplusesse, kust on toode ostetud. Ainult edasimüüja kaudu saad autentse või võimalikult ligilähedase varuosa, mis ennetab nii varuosa mittesobivuse tõttu tekkinud võimalikke vigastusriske sõitjale kui toote kulumist ja katki minemist.
  • Valesti parandatud toodetele garantii ei kehti.

Eesti-sisene tarneinfo

  • TASUTA kohaletoimetamine tellimustele, mille kogumaksumus on/ületab 60€, väljaarvatud ülemõõduliste saadetiste puhul (purjelaua varustus jms.)
  • KAUP LAOS. Eesti-sisene tarneaeg on üldjuhul 1-3 tööpäeva
  • Eesti piires toimetame saadetisi SmartPOSTi pakiautomaatidesse ja SmartKULLERi vahendusel koju kätte
  • Kaubale võib ka ise järgi tulla meie Tallinna jaepoodi aadressil Pronksi 7/9, Tallinn. Oleme avatud E-R 10-19, L 10-17 ja P 11-16 (Riiklikel pühadel suletud!)
  • Kui tellimuse kogumaksumus jääb alla 60€,  lisandub kohaletoimetamise tasu kauba hinnale vastavalt teie poolt valitud transpordile:

 - SmartPOST pakiautomaaditeenus – 4.00€
 - SmartKULLER kullerteenus – 6.99€
 - Tulen ise järgi – TASUTA

Rahvusvaheline tarneinfo

  • Rahvusvahelisi saadetisi toimetame TNT, Venipak, Itella ja Omniva vahendusel
  • Soome Itella pakiautomaati tellitud pakkidele saatmiskulu ei lisandu, kui ostusumma on vähemalt 120€*
  • Lätti ja Leetu saatmiskulu ei lisandu, kui ostusumma on vähemalt 120€*
  • Väljaspoole Euroopa Liitu tellides võivad kaubale lisanduda erinevad tollitasud, mille eest vastutab ja tasub klient!
  • Me ei ole võimalike tollitasude tingimustest teadlikud, kuna need varieeruvad riigiti. Seetõttu soovitame enne tellimuse vormistamist tutvude sihtriigi tollitingimustega.
  • Ukrainasse tarne ei ole hetkeseisuga võimalik.


*Tasuta saatmine üle 120€ tellimuste puhul ei kehti ülemõõduliste saadetiste puhul (purjelaua varustus jms.)

NB! Kogukatel ja mahukatel kaupadel (nt. surfilauad, suusavarustus jms.) on Eestist väljasaatmisel mahupiirangud! Piirangut näete, kui olete pannud kauba ostukorvi ja jõuate ostukaardil transpordi valikuni! Sel puhul ei saa me kasutada tavapäraseid tarnemeetodeid ja palume teil võtta meiega ühendust, et leida teile sobivaim tarnemeetod! Kontakteeru meiega e-maili aadressil eshop@surfhouse.ee või telefonil +372 56900736

Artikli nr. E227091